Книга показывает, какими удивительными путями перевод преобразует мир. Переводчики Натали Келли и Йост Цетше рассказывают, каким образом это явление влияет на самые разные вещи – от религиозных книг до стихов, от договоров до предупреждений о стихийных бедствиях. Вы узнаете, как перевод воздействует на:

  • распространение культуры;
  • развитие экономики;
  • войны и эпидемии;
  • Google и Facebook;
  • НАСА, ООН и Олимпийские игры.

Авторы превращают перевод из труднопостигаемой абстракции в увлекательную вещь. Они дополняют общие понятия историями из профессионального опыта. Книга также знакомит с проблемами, которые постоянно сопровождают переводчиков. «Тонкости перевода» показывают, что перевод – эффективное оружие для победы в коммерческих, образовательных и дипломатических сферах. Сейчас потоки информации стали глобальными и непрерывными, поэтому переводчики находятся в категории незаменимых.