«Моби Дик, или Белый кит» — роман, в предисловии которого рассказывается о судьбе автора и о смысле, вложенном в это произведение, этим же автором. И если первое читать увлекательно, любопытно, то второе, лично для меня, было подобно легкому разочарованию. Мне, всегда, было интересно самой докапываться до смысла произведения, если его идея не была явной, видимой не вооружённым взглядом, как огромный чёрный кит в белом океане страниц. А тут, с самого начала, тебе почти всё разжевывают и кладут, как мне казалось, уже безвкусный планктон в рот.

 Но как же я ошибалась!
Не знай, что хотел рассказать автор, мастерски всё перенеся в китобойное приключение, то книга, скорей всего, была бы мной отложена. Не буду пояснять почему, сами поймете. Смело начинайте с предисловия и не будете разочарованы, ни в коем разе (если, конечно, вы только что не оторвались от «Рабыни Изауры»).

 Очень понравилось, какие Мелвилл приводит сравнения в книге. Вот только на первых страницах, казалось мне, что подает он их, как человек много знающий и хвалящийся этим. Мол, посмотрите, какой я начитанный, неучи. Но, как я и сказала, было это только на первых страницах, так как пронести всю хвастливость до конца романа, это было, по крайней мере, глупо для умного и начитанного человека. В те времена, когда была написана книга, буквально все знания и брались из таких же книг, газет, собственных наблюдений. Когда понимаешь это, то становится очевидно, что хвастовства у автора и в мыслях не было. Образованные люди читали очень много и видели мир не через стекла телевизоров, а каждый автор лучше всего пишет о том, что лучшего всего знает. Отсюда и такие сравнения у Мелвилла: яркие, запоминающиеся, необычные. Не встречала ещё подобных.

 Вообще, «Моби Дика» позиционируют, как чисто американский роман. От части, я с этим соглашусь. Автор, несмотря на то, что приключение затрагивало воды не одного государства, писал всё же о свой стране — Америке. Однако, вышло так, что написал он предостережение для всего Мира. И думаю, Герман Мелвилл, если не знал наверняка, то уж точно догадывался об этом.

 «Моби Дик», в котором символика едва ли не торжествует над здравым смыслом. Именно тогда, когда ты, наконец, осознаёшь, что самое время анализировать, властвовать и строить гипотезы, когда понимаешь ценность множественных отступлений; когда кит для тебя становится рыбой, а не млекопитающим, тогда история приобретает абсолютно иной окрас. Она перестаёт быть односложной, обретает более ясные очертания и острые углы.

 В итоге я вполне понимаю, почему роман так уважаем в Америке или, например, почему его так сложно читать.

 Великий роман.