Книга показывает, какими удивительными путями перевод преобразует мир. Переводчики Натали Келли и Йост Цетше рассказывают, каким образом это явление влияет на самые разные вещи – от религиозных книг до стихов, от договоров до предупреждений о стихийных бедствиях. Вы узнаете, как перевод воздействует на:
- распространение культуры;
- развитие экономики;
- войны и эпидемии;
- Google и Facebook;
- НАСА, ООН и Олимпийские игры.
Авторы превращают перевод из труднопостигаемой абстракции в увлекательную вещь. Они дополняют общие понятия историями из профессионального опыта. Книга также знакомит с проблемами, которые постоянно сопровождают переводчиков. «Тонкости перевода» показывают, что перевод – эффективное оружие для победы в коммерческих, образовательных и дипломатических сферах. Сейчас потоки информации стали глобальными и непрерывными, поэтому переводчики находятся в категории незаменимых.