Какими качествами должна обладать книга, чтобы быть достойной носить гордое звание «самой любимой»?.. Безусловно, она должна иметь захватывающий сюжет и быть непохожей на все остальные книги. Кроме того, что более важно, любимая книга должна быть мудрым другом и советчиком своему читателю, обладающим сверхспособностью появляться в его жизни в самый нужный момент. Все это – неоспоримые истины. Но в жизни каждого человека всегда есть одна не просто любимая, а ОСОБЕННАЯ книга, которая являет собой нечто гораздо большее, нежели просто набор вышеперечисленных качеств. В такой ОСОБЕННОЙ книге каждая строчка, каждое слово для ее читателя – словно глоток живительного свежего воздуха: опьяняющий, заставляющий сердце биться чаще и дарящий ощущение абсолютного счастья и блаженства. Для меня такой ОСОБЕННОЙ книгой стал роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита».
Мое знакомство с «Мастером и Маргаритой», как и у большинства из нас, произошло в школьные годы. И, как и все, перед прочтением я уже была наслышана об этом легендарном романе, мнения о котором у разных людей кардинально разнятся: одни его боготворят, другие презирают, а третьи, по их собственному признанию, просто не понимают. Такие противоречивые отзывы, безусловно, только подогревают интерес к этому литературному произведению: на мой взгляд, они значительно усиливают желание прочитать его и сформировать о нем собственное мнение.
Скажу честно: первая попытка осилить «Мастера и Маргариту» у меня с треском провалилась. Приступив ко второй главе, в которой действие из Москвы 1930-х годов переносится в древний Ершалаим времен Понтия Пилата, я осознала, что просто перестала понимать суть происходящего. По прошествии почти восьми лет я вижу, что в шестнадцатилетнем возрасте роман «Мастер и Маргарита» невероятно сложен для восприятия, поэтому неудача при первой моей попытке прочесть его вполне объяснима. Книга была отложена в сторону, благо до обсуждения произведения на уроках литературы времени еще было достаточно.
Спустя пару месяцев я случайно увидела несколько эпизодов из сериала, снятого на основе романа «Мастер и Маргарита» российским кинорежиссером Владимиром Бортко. Харизматичные булгаковские персонажи, которых на экране воплотили Олег Басилашвили (Воланд), Александр Абдулов (Коровьев), Александр Филиппенко (Азазелло), Анна Ковальчук (Маргарита) и другие талантливые актеры, вдохновили меня на вторую попытку «штурма» книги. И, о чудо, на этот раз «неприступная крепость» была взята! Я с головой погрузилась в два параллельных мира, которые Михаил Афанасьевич создал на страницах своего романа – советскую Москву и древний Ершалаим. В течение нескольких дней я сопереживала пронзительной истории любви Мастера и Маргариты, сострадала Иешуа, смеялась над проделками Воланда и его свиты, а дочитав последние слова, поняла, что влюбилась в это великое произведение на всю жизнь.
Думаю, что основные перипетии «Мастера и Маргариты» известны многим, даже тем, кто этот роман еще не читал. Пересказывать сюжет в рецензии не имеет смысла, поэтому ограничусь лишь некоторыми ключевыми моментами. Ранее я уже несколько раз писала о том, что события романа параллельно разворачиваются в двух мирах – Москве 1930-х годов и Ершалаиме первого века н.э. Это – одна из главных «изюминок» романа. Но при повторных прочтениях пытливый читатель может заметить, что эти два мира не так уж параллельны, а имеют точки соприкосновения. Их объединяет, в первую очередь, личность пятого прокуратора Иудеи Понтия Пилата, который в советской Москве предстает в качестве главного героя романа, написанного Мастером. Таким образом, «Мастер и Маргарита» – это «роман в романе». Менее заметным является тот факт, что некоторые герои, живущие в Москве 1930-х годов, имеют своих прототипов в древнем Ершалаиме: Мастер – Иешуа и их последователи – Иван Бездомный и Левий Матфей соответственно.
Особое место в романе отведено истории любви героев, чьи имена вынесены в название произведения – Мастера и Маргариты. Отрывок, где Мастер рассказывает Ивану Бездомному о первой встрече с Маргаритой (во время которой, по словам главного героя, он «внезапно понял, что всю жизнь любил именно эту женщину») – один из самых любимых моих моментов во всей книге. Каждый раз, когда перечитываю его, сердце замирает от восхищения величайшим литературным талантом Булгакова и от нежности к книге!
Особенным роман Булгакова делает и наличие такого необычного героя как Воланд – дьявола во плоти. На примере этого персонажа Михаил Афанасьевич демонстрирует читателям, что мир состоит не из абсолютных добра и зла, а из их бесчисленных смешений, из полутонов. «Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как выглядела бы земля, если бы с нее исчезли тени?» – вопрошает Воланд Левия Матвея. «Ведь тени получаются от предметов и людей», – продолжает он. «Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом?». В этих строчках, на мой взгляд, и заключена самая суть романа. Воландовский фонтан «наказующего зла» – ярчайший пример тому, как на первый взгляд абсолютное зло может вершить правосудие, карая за дурные поступки и помогая тем, кто это заслужил.
Свою ОСОБЕННУЮ книгу я перечитываю каждый год на рубеже апреля и мая – ведь именно в это время года Воланд посетил Москву, а Понтий Пилат вынес смертный приговор Иешуа. Так окружающая обстановка помогает мне еще больше погрузиться в роман и прочувствовать его. Но зачастую ждать этого времени сил уже нет, и я читаю «Мастера и Маргариту» еще один-два раза в год.
В одной из последних глав романа приближенный Воланда – Бегемот – восклицает в ответ на заявление о том, что Достоевский умер: «Протестую, Достоевский бессмертен!». Я считаю, что эта цитата так же применима к Михаилу Афанасьевичу Булгакову, бессмертие которому даровало главное произведение его жизни – роман «Мастер и Маргарита».